스테이드랍 소개About Staydrop

한국에 있는
당신의 쇼핑 친구.
The friend in Korea
who shops for you.

한국 카드도, 한국 번호도, 부탁할 현지 친구도 필요 없습니다. 링크만 보내면 — 한국에 머무는 동안 숙소로 받아보세요. No Korean card, no Korean phone number, no local friend to ask. Just send a link — and get it delivered to your stay while you're still in Korea.

우리의 미션Our mission

한국을 찾은 누구나, 한국에서 파는 무엇이든 살 수 있어야 합니다. Anyone visiting Korea should be able to buy anything Korea sells.

한국의 온라인 쇼핑은 세계 최고 수준입니다. 하지만 여행자에게는 그 문이 거의 닫혀 있습니다 — 현지 결제 카드, 휴대폰 본인인증, 한국어 주소가 없으면 장바구니에서 한 발짝도 나아갈 수 없죠. Korea has some of the best online shopping in the world. But for visitors, the door is mostly shut — without a local payment card, phone verification, or a Korean address, you can't get past the cart.

스테이드랍은 그 마지막 장벽을 대신 넘습니다. 우리가 한국 계정과 결제 수단으로 주문하고, 당신은 자국 통화로 하나의 청구서만 결제합니다. 그리고 짐을 부치는 대신 — 한국에 머무는 동안 바로 사용하세요. Staydrop clears that last barrier on your behalf. We order with our own Korean accounts and payment methods; you settle a single invoice in your own currency. And instead of shipping it home — you use it here, on the trip.

우리의 시작Why we exist

하나의 박스에서 시작됐습니다 — 끝내 도착하지 않은. It started with a box — that never arrived.

울에 머물던 한 여행자가 올리브영 베스트셀러를 한가득 담았습니다. 결제 단계에서 화면이 멈췄습니다. 한국 카드 없음, 본인인증 불가. 호텔 프런트에 부탁해 보고, 현지 친구에게 메시지를 보내고, 결국 포기했습니다. 비행기를 탄 다음 날, 그 세트는 품절됐습니다. A traveler in Seoul filled a cart with Olive Young best-sellers. At checkout, the screen froze. No Korean card, no way to verify a phone number. She asked the hotel front desk, messaged a local friend, and eventually gave up. The day after she flew home, the set sold out.

그 일은 한 사람의 불운이 아니라 구조의 문제였습니다. 매년 수백만 명이 한국을 찾지만, 정작 한국이 가장 잘하는 일 — 빠르고 좋은 온라인 쇼핑 — 앞에서 막혀 있었습니다. 그래서 우리는 가장 단순한 해법을 만들었습니다. 링크를 보내면, 우리가 삽니다. That wasn't bad luck — it was a structural gap. Millions visit Korea every year, yet the one thing Korea does best — fast, excellent online retail — was off-limits to them. So we built the simplest possible fix. Send a link, and we'll buy it.

오늘날 스테이드랍은 호텔, 에어비앤비, 기숙사로 주문을 배송하는 한국의 인바운드 쇼핑 컨시어지입니다. 화물도, 통관도, 부탁도 없습니다 — 당신이 떠나기 전에 도착하는, 하나의 박스만 있을 뿐입니다. Today Staydrop is Korea's inbound shopping concierge, delivering orders to hotels, Airbnbs, and dorms. No freight, no customs, no favors to ask — just one box that arrives before you leave.

두 가지 하루Two kinds of day

같은 쇼핑, 다른 하루. Same shopping, different day.

갖고 싶은 건 똑같습니다. 다만, 그걸 손에 넣기까지의 하루가 완전히 달라집니다. You want the same things either way. What changes is the whole day it takes to get them.

vsvs
스테이드랍 없이Without Staydrop

발품으로 보내는 하루A day spent on your feet

쇼핑이 일정을 잡아먹습니다.Shopping eats the itinerary.

아침Morning

어디서 파는지부터 찾기Hunt for where it's sold

매장을 검색하고, 번역기를 돌리고, 재고를 묻느라 오전이 사라집니다.Searching for stores, running a translator, asking about stock — the morning is gone.

Midday

무겁게 들고 이동Haul it everywhere

샀다면, 이제 그 짐을 들고 지하철과 거리를 누비며 다음 일정으로.If you found it, now you carry the bags through subways and streets to the next stop.

저녁Evening

녹초가 된 하루Wiped out

정작 보고 싶던 곳엔 못 가고, 쇼핑에 하루를 다 쓴 채 지쳐버립니다.You never made it to the places you wanted — the day went to shopping, and you're spent.

녹초.Drained. 하루를 통째로 잃었습니다.A whole day, gone.
스테이드랍과 함께With Staydrop

여행으로 채우는 하루A day spent traveling

쇼핑은 우리가, 하루는 당신이.We do the shopping. You keep the day.

아침Morning

신나게 온라인 쇼핑Shop online, for fun

침대에 누워 한국 쇼핑몰을 구경하고, 갖고 싶은 링크만 고릅니다.Browse Korea's shops from bed and just pick the links you love.

Midday

스테이드랍에 신청Send it to Staydrop

링크를 보내면 끝. 나머지 시간은 가고 싶던 곳에서 마음껏 보냅니다.Send the links and you're done — spend the rest of the day wherever you wanted to be.

저녁Evening

설레며 개봉Unbox it, smiling

숙소로 도착한 박스를, 하루를 알차게 보낸 기쁜 마음으로 뜯습니다.A box waiting at your stay — you open it happy, after a day well spent.

설렘.Delighted. 하루도, 쇼핑도 모두 챙겼습니다.You kept the day and got the goods.
우리가 지키는 것What we stand for

세 가지 약속. Three promises.

01

여행자의 언어로Speak the traveler's language

견적도, 결제도, 메시지도 모두 쉬운 영어로. 한국어 계정이나 본인인증은 필요 없습니다 — 그건 우리 몫입니다. Quotes, payments, and messages all in plain English. No Korean account or phone verification needed — that part is on us.

02

여행 중에 쓸 만큼 빠르게Fast enough to use on the trip

집으로 보내는 택배가 아닙니다. 당일~이틀 안에, 당신이 머무는 곳으로. 모든 견적에는 현실적인 도착 예정일이 함께 표시됩니다. This isn't a parcel sent home. Same day to two days, delivered to where you're staying. Every quote shows a realistic arrival date up front.

03

정직한 하나의 가격One honest price

상품가 + 서비스 수수료 + 배송비를 하나의 청구서로. 결제 전에 전부 보여드리고, 숨은 비용은 없습니다. Item, service fee, and delivery in a single invoice. We show all of it before you pay — and there are no hidden costs.

신뢰는 숫자로 쌓입니다. Trust, by the numbers.

한국에 머무는 여행자들이 매일 스테이드랍을 찾는 이유입니다. Why travelers across Korea reach for Staydrop every day.

4,200+
한국 내 숙소로 배송 완료된 주문Orders delivered to stays in Korea
4.9
여행자 평균 평점Average traveler rating
~31h
링크 접수부터 도착까지 중간 소요 시간Median link-to-doorstep time
문의하기Reach us

언제든, 편하게. We're easy to reach.

고객센터Customer center
010-0000-0000
운영 시간Hours
매일 09:00–21:00 (KST)
영어 응대 가능
Daily 09:00–21:00 (KST)
English support